Sunday, January 5, 2014

’L: Masset Haida - English


’L

’laanaa = village, town
no english equivalent

word beginnings include:
’la, ’laa, ’lee

’la
he, him, she, her, it, they, them
  • ’laa
  • ’nn
’La daGanga’waang. It (wind) is bad.
’Waadluu hat’an ’la k’al ’laa ’la taa.idaan. Then he began to eat its (stick of devils club) skin.

’la.a
- be (time of) peace.
Ga ’la.agaan. There was peace.

’laa
- be good; be well; be nice
- make good use of; be satisfied with; be happy with
- have good luck
- make well; make good; make nice
Dii.an ’la gudangee ’laagan. She was happy to see me.
Tl’aa.ugee ’laangaa ’láh k’ujuugang. His beat-up canoe is good (usable).
Xa.aay gadiyee ’laagang. The ducks are nicely plucked.
Huu ’laagang. That’s all right (it doesn’t matter).
Danggu Gahl ’laa? Are you satisfied with it?
XawGahl dii ’laagang. I am satisfied with the tea (I’ve had enough tea).
’Laagwii ginn ’laagaan. He had good luck.
Gudangaang ’la tla ’laagan. He made himself happy by what he did.
Gam dii ’la tla ’laa.anggan. He didn’t treat me well.
K’iina ’laagang. It is nicely warm.
K’iinasdla ’laagang. It is nicely warm now.
Skun.a ’laagang. It is nicely clean.
Skun.agahl ’laagang. It is nicely clean now.

’la.a
- over, over again
’La tlang Galang ’la.agan. She cooked it over again.
’La sk’ad’a ’la.agan. He learned it over again.

’la.ad
- be peaceful; be calm
Ga ’la.aydang. Things (human affairs) are peaceful now.
Tajaaw ’la.áydaan. The wind abated, it became calm.

’la.ada
- make peace
Weed gud’an t’alang ga ’la.adiyee ’laagang. It is good for us to make peace now.

’laada
- agree to, agree with, say are satisfied with
- uphold status by giving appriopriate doings, etc.
- have a good time; give a face-saving party for
- going well for
- be good to; be nice to
Dii.an ’laa ga ’laadagan. He was nice to me.
’Laa.an ginn tl’a ’laadagan. They gave a face-saving party for him.
’Laa.an tl’aa ga ’laadaang. They think things are going well for her.
Tlagagu dang ’laadaayaa? Did you have a good time?
Hak’waan ’la ’laadagan. He gave in and agreed to it.
Ga k’al.aadhan.isan ’laadaayaan. Others too agreed with it.

’laadiyaa ’lee.i
murderer
  • ’laadiyaa ’le.ee.i

’laagaang
- twitch on the right side
Gya.ahlaang ’laa hl gudaang.ang kasa.aasGan dii skal ’laagaanggan. My right shoulder twitched for my hearing good news.

’laagadang
- move around slowly
’La sgulaagadanggang. He is walking around slowly, bent-over.
’La di.ing dlalaagadanggang. He is moving around slowly searching.

’laaganang
- invite people to a feast
- give a feast
’La ’laagananggwaanggang. He is calling people to a feast.

’laagananga
always give feasts

’laaganangee
- feast
’Laaganangee ’laangaa ’laa Gusdlagan. Her (dinner) feast was very good.

’laa gudgang
- trust
’Laa.an ’laa ga ’la gudganggang. He trusts him.

’laa gusdlaasguhan
luckily; happily
  • ’laa gudaasGahl
’Laa gusdlaasguhan hawaan ’la xiinangaagang. It’s lucky that he’s still alive (so that he can make a contribution).
’Laa gudaasGahl.uu dang ’iijaan. It’s lucky that you came.

’laan
male cross cousin
  • ’laan.alang
  • ’laa.nlang
  • ’laanaay
  • ’laanee
  • ’laanaas
Haay, ’laanaay, gwiihl kaat’as. Now, cousin, go across on it.

’laanaa
- town; city; village; population of town, city; row of houses in a town
- the one; the men of the clan
  • ’lanngee
Hin ’lanngee Gahlun.ahl guhan saawaan. The people of the three towns there spoke thus.
Dii tsannlang ’laanaa huu Ga.áwdagaangaan. My grandfather’s town used to lie there.
Sangaa ’laanaa. The one from last winter.
Nee ts’ak’aa ’laanaa. The one at the back of the house.
Kunn ’laanaas. The men of the clan at "the point."
Ts’aahl ’laanaas. The men of the clan at Ts’aahl.

’laanaada
- own a town (in location); have a town (in location); constitute a town in location
Yaagun kaahliyaa tl’a ’laanaadaayaan. They owned a town in the Yakoun River valley.

’laanaa ’le.ee.i
town chief; mayor
  • ’laanaa ’lee.i
Nan ’laanaa ’lee.igaas ’la.ahl kyaanangeeda gudaangaan. The town chief wanted to ask her something.

’laangaa
his; her; its; their
  • ’laa
’La xang.ii ’laangaa daGangaang. His eyes are bad.
Gam tlagu stlaang dang jast’aa hlangee ’laangaa keenggaa’aangaan. There was no way for him to pull out his hand.

’laanuu
- abuse verbally (in direction) (by referring to something)
Tl’aa ’la ’laanuugaangaan. He kept on calling them bad names.

’laanuu gudaang
abuse verbally in an especially awful way
  • ’laanuu gud’aang

’laanuu sk’iilaa
abuse with dirty language

’lagaa
- have the right side out, be right-side out, be upright
Sgat’alee ’lagaagang. The right side of the leather is out.

’lagaa
- sell oneself (woman)
’La ’lagaagan. She sold herself.
Gyaans ’la ’lagaagwaanggang. Of course she is out fooling around.

’lagaang
- one’s best
’Lagaang ’waadluwaanGahl ’la ’isdagudanggang. He is trying his best.

’lagagaa
- be useful; be good for something
’Aajii sk’aangweeGahl ’lagagaagang. This stick is useful.

’lagee
- the right side
’Lagee tl’a.álga Giidang. The right side is out.

’lahhad
very peaceful; very calm

’lanngaa
- be a male member of X clan
’La stl’angng ’lanngaagaan. He belonged to the clan at the head of the bay.

’lanngee
the male and female members of X clan

’lee.i
big boss; master
  • ’le.ee.i
  • ’la.ayang
  • ’lee.ilang
  • ’le.ee.ilang
’Aasii naagaay ’llGayGa.aw ’ll ’iijii. He is the chief of this house.
’Lanngee ’lee.ee.uu tl’a tiyaayaan. They killed the chief of the village.

’lee.igaa
be master, be boss; leader

’le.ee.i
judge
  • loo.o ’lee.i